خدمات الطب الشرعي造句
例句与造句
- والقاضي المحروم من خدمات الطب الشرعي هو من هذا المنطلق قاضٍ عاجز.
在这方面,没有法医学背景的法官是一个无能为力的法官。 - ولا ينبغي لدوائر خدمات الطب الشرعي العامة احتكار خبرات الأدلة الشرعية للأغراض القضائية.
政府法医部门不能在供司法使用的专家法医证据方面居垄断地位。 - وتنظم المعايير المهنية والأخلاقية تقديم خدمات الطب الشرعي في نظم العدالة الجنائية.
在整个刑事司法系统中法医科学服务的提供受专业和道德标准的制约。 - وبالإضافة إلى دور خدمات الطب الشرعي في المحاكمة، فإنها يمكن أن تؤدي أيضا دورا في المنع.
法医服务除在起诉方面发挥作用外,还可在防范方面起到变革性作用。 - (ج) اتخاذ تدابير تشمل تدريب أصحاب المهن الطبية لإدماج خدمات الطب الشرعي في صميم الإطار الصحي؛
采取措施,包括培训医疗专业人员,将法医医疗服务纳入主流卫生框架; - وتبذل وزارة العدل جهودا لتحسين خدمات الطب الشرعي للتحقيق في جرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
司法部正在努力改善针对调查性暴力和基于性别的暴力犯罪的法证服务。 - وفي عديد من الولايات القضائية، ترتبط خدمات الطب الشرعي ارتباطا وثيقا بوكالات إنفاذ القانون، وتتولى دوائر الشرطة إجراء تحقيقات الطب الشرعي الجنائية داخليا.
在许多管辖区域内,法医服务与执法机构联系密切,刑事法证调查由警察部门在内部进行。 - ولم تستطع الحصول على خدمات الطب الشرعي لأنه لا يحق لضحايا العنف العائلي الحصول مجانا على الرعاية الطبية وشهادات الطب الشرعي، ولا الحصول على مساعدة قانونية.
她无法获得法医服务,因为家庭暴力受害者无权得到免费医疗护理和法医证明,也得不到法律援助。 - وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تخضع خدمات الطب الشرعي لسلطة قضائية أو سلطة مستقلة أخرى، وألا تخضع لنفس السلطة الحكومية التي تخضع لها الشرطة ونظام السجون.
此外,法医部门应当由司法或其他独立机构来领导,不能由同一政府机构,例如警察系统和监狱系统来领导。 - ويشكل نقص الاستقلالية والحيادية لعديد من خدمات الطب الشرعي والأخصائيين الصحيين عقبة رئيسية أمام مكافحة إفلات الجناة من العقاب، وضمان دفع تعويضات للضحايا.
在杜绝施害人不受惩罚现象并确保向受害者提供赔偿方面,一个主要障碍是,许多法医服务和医务专业人员缺乏独立性和公正性。 - وتعرب عن قلقها كذلك لما يدعى من أن خدمات الطب الشرعي لا يشرف عليها مختصون مدربون على توثيق حالات التعذيب وكشف ملابساتها وفقاً لأحكام بروتوكول إسطنبول.
小组委还关切的是,法医服务部门的医务人员没有受过按照《伊斯坦布尔议定书》进行的关于如何记录和调查酷刑的培训。 - وحتى هذا التاريخ ما زالت خدمات الطب الشرعي خاضعة لسلطات الشرطة ما عدا في وﻻية أمابا، حيث لم تعد تلك الخدمات خاضعة لها، وباتت تقدم تقاريرها مباشرة إلى أمانة مرتبطة بمكتب الحاكم.
至今为止,只有阿马帕州法医服务部门不再从属于警察当局,法医部门现在直接向与州长办公室相关的一个秘书处报告。 - كما يقدِّم القسم، حسب الطلب، المساعدة التقنية المباشرة على أساس مستمر إلى الدول الأعضاء حرصا على أن تكون المختبرات الوطنية وغيرها من المؤسسات العلمية قادرة على تقديم خدمات الطب الشرعي المطلوبة بمقتضى الأطر والمعاهدات الوطنية والدولية بشأن مراقبة المخدرات.
该科还应要求不断向成员国提供直接的技术支持,以确保国家实验室和其他科学机构能可靠地提供国家和国际药物管制框架和条约需要的法医服务。 - 247- وتجدر الإشارة إلى أن وحدة الطب الشرعي الملحقة بإدارة خدمات الطب الشرعي والخدمات الطبية بالسجون التابعة لوزارة الصحة في المقاطعة الاتحادية بها مجموعة دائمة من المشرفين المسؤولين عن الإشراف على خبراء الطب الشرعي العاملين في وكالات النيابة العامة التابعة لمكتب النائب العام.
应当指出,隶属于联邦区卫生署看守机构法医服务处的法医组中设有一个常设性监察小组,负责对隶属于检察机关的法医人员的工作进行监督。 - وواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تنفيذ برنامج متعدد السنوات يهدف إلى بناء قدرات ومهارات خدمات الطب الشرعي والموظفين المرتبطين بها على التحقيق في الجرائم المرتكبة على أساس نوع الجنس وتقديم الدعم لضحايا العنف الجنسي والعنف العائلي.
毒品和犯罪问题办公室继续实施一项多年方案,旨在对法医服务机构和相关人员进行能力和技能建设,以调查基于性别的犯罪,并向性暴力和家庭暴力的受害者提供支助。
更多例句: 下一页